掲載サービス5000件以上の日本最大級のITレビューサイト😎
Google翻訳
海外

Google翻訳

¥0

(5 件のレビュー)
オススメ👍オススメに保存済お気に入りから削除しました 0

Google の無料サービスなら、単語、フレーズ、ウェブページを英語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できます。

追加情報: Google翻訳

利用料金 無料

5 件のレビュー 「Google翻訳

3.8 / 5
1
2
2
0
0
レビューを書く
すべて 役に立った 高評価 低評価
  1. m

    makitarou

    急に分からない英単語が出てきた時にスマホからササっと翻訳を調べる時には必ず利用しています。アプリで利用していますが、起動も早いしとてもシンプル、正直急な翻訳にはこのアプリで十分だと思います。

    良い点 とにかくシンプル、分かりやすいし結果も見やすい アプリの容量も少ないのでスマホの容量を圧迫しない
    悪い点・改善点 英単語にはとことん強いけど、英文を直訳しすぎる事があるのでそれをもう少し改善して欲しい。
    役に立った(0) 役に立たない(0)すでに投票済です!
  2. L

    LuckyMe

    WEBからでもアプリからでも翻訳ができるのでかなり便利メジャーな言語同士の翻訳ならアプリのカメラからインスタント翻訳ができるので、旅先の看板にかざして一瞬で意味を理解することも可能。 5000字という制限はあるが、無料の翻訳サービスでこれ以上のものはない。

    良い点 無料 インスタント翻訳 アプリ オフライン機能
    悪い点・改善点 一回で5000字までしかできない
    役に立った(0) 役に立たない(0)すでに投票済です!
  3. キャッチ

    この翻訳サービスは、ある言語からある言語に機械翻訳するサービスです。言語の種類は、数十種類におよび、様々な組み合わせで翻訳することができ、人工知能で性能が徐々に上がってきていると思われます。

    良い点 日本語から韓国語の翻訳は正確性が高いです。 辞書代わりとして使うことができます。
    悪い点・改善点 英語から日本語の翻訳は、かなり異なった言語構造をしているため、正しい日本語とは行かないことが多いです。
    役に立った(0) 役に立たない(0)すでに投票済です!
  4. i

    izaiza

    世界各地に友人がいるのですが、チャットなどで現地人同士でやり取りをされると、現地の言葉が使われ(例えば、ポーランド語、ロシア語、ドイツ語)、自分だけ理解できなくて悲しい思いになります。そんな時は、Google翻訳に原文をコピー&ペーストして、翻訳してもらっています。どこまで正しいかわかりませんが、少しでも意味がわかると会話に参加できたようで嬉しくなります。

    良い点 非常に多くの外国語に対応している (正しいかどうかはわかりませんが)なんとなく意味のわかる表現に訳してくれる ウェブブラウザから使えて簡単、手軽
    悪い点・改善点 翻訳の質が不十分なことが多く、翻訳ツールとしては使えない(例えば、日本語を英語に翻訳したものを、そのままメールの文面には使えない) 上記の問題があるにも関わらず、Google翻訳の翻訳結果は絶対に正しいと信じ込んで、実際の文面で使ってしまう人が職場にいる
    役に立った(0) 役に立たない(0)すでに投票済です!
  5. p

    pinkribbon

    他の翻訳アプリもあるのに、わざわざ使い続けるほどではないかな、という感じです。
    専門的な用語があまり収録されていないようです。
    それから日本語と他の言語との翻訳はあまり精度が高くないのであまり信用していません。さくっと内容を知りたい時には、十分使えます。
    言語の自動検出はとても便利だと思います。
    それからアプリの使い勝手は流石に良いです。

    良い点 言語検出ができる。 操作性が高い。 いろいろな方法で入力できる。
    悪い点・改善点 専門用語があまり収録されていない。 例文が少ない。
    役に立った(0) 役に立たない(0)すでに投票済です!

    サービスを評価するために利用したことがある方は是非レビューをご記入下さい😄

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    Register New Account
    貴重な経験をシェアしよう!
    Reset Password